Page 2 - Indyjskie ABC - przewodnik po kulturze biznesu
P. 2
Przewodnik po kulturze biznesu Zachowania
Indyjskie ABC i gesty
PREZENTY GESTY
Wymiana prezentów w Indiach jest bardzo Przedmioty należy podawać i przyjmować wyłącznie
powszechna. Podarunki powinny być niezobo- prawą ręką. Lewa ręka uznawana jest w Indiach za
wiązujące, tak, aby druga strona nie czuła się nieczystą i używana jest do czynności higienicznych.
zobowiązana do przekazania droższego. Prezenty Należy wystrzegać się wskazywania palcem ludzi lub
zawsze trzeba podawać i przyjmować obiema przedmiotów.
rękami. Niektóre prezenty mogą nie zostać dobrze Warto uważać, aby nie trącić drugiej osoby stopą,
przyjęte ze względu na religię osoby obdarowywanej jeśli jednak tak się stanie należy przeprosić
lub jej dietę. Zanim nie pozna się lepiej partnera dotykając dłonią okolice swojej klatki piersiowej.
biznesowego, nie należy dawać alkoholu (muzułma- Charakterystyczne lekkie kiwanie głową z lewej
nie i duża część hindusów nie piją alkoholu), pro- strony na prawą może mieć różne znaczenia. Z
duktów skórzanych (szczególnie ze skóry cielęcej lub reguły jest sygnałem, że rozmówca słucha. Nie
świńskiej ze względu na zasady religijne oraz częsty zawsze oznacza akceptację – warto upewnić się, co
wegetarianizm). Sugeruje się przekazywanie słody- do poprawnego znaczenia!
czy, jednak należy zwrócić uwagę, czy nie zawierają
alkoholu lub produktów zwierzęcych, takich jak
żelatyna czy jajka.
Goście z innych krajów są często honorowani w
Indiach podczas powitań lub konferencji poprzez
nałożenie na szyję szalika lub mali, czyli kwiatowej
girlandy.
JĘZYK
Język angielski jest powszechnie używany w biznesie
i wystarczy do komunikacji z partnerem bizne-
sowym. Wykształceni Indusi posługują się płynną
angielszczyzną, często jest to dla nich pierwszy
UBIÓR język. Niekiedy w pierwszej chwili trudności może
Zagranicznym przedsiębiorcom odradza się sprawić charakterystyczny akcent, a także włączanie
zakładanie tradycyjnych indyjskich ubrań na oficjalne do wypowiedzi po angielsku wyrazów zapoży-
spotkania i negocjacje biznesowe. Tego typu ubrania czonych z języków lokalnych. Zaleca się korzystanie z
będą jednak w dobrym tonie podczas zaproszenia na usług tłumacza przy wizycie w słabiej rozwiniętych
nieformalne spotkania, takie jak śluby, uroczystości częściach kraju lub podczas komunikacji z praco-
rodzinne czy wydarzenia kulturalne. Będzie to wtedy wnikami np. w fabrykach.
wyraz szacunku dla indyjskiej tradycji oraz gospo-
darza.